local_shipping   Free Standard Shipping on all orders $25+ and use Coupon Code SummerReading for an additional 20% off!

  • La Madre Goose: Nursery Rhymes for Los Niños (English With Some Spanish)

La Madre Goose: Nursery Rhymes for Los Niños
(English With Some Spanish)

Illustrator
Juana Martinez-Neal
Publication Date
July 19, 2016
Genre / Grade Band
Fiction /  2nd − 3rd
Language
English
Format
Picture Book
La Madre Goose: Nursery Rhymes for Los Niños (English With Some Spanish)

Currently out of stock
Description

Classic favorites get a modern Latino twist

The itsy arañita

climbed up the water spout.

Down came la lluvia

and washed la araña out.

Classic Mother Goose rhymes get a Latino twist in this cozy collection. From young Juan Ramón sitting in el rincón to three little gatitos who lost their mitoncitos, readers will be delighted to see familiar characters in vibrant, luminous scenes brimming with fanciful details.

La Madre Goose will make a playful multicultural addition to every modern bookshelf.

A Chicago Public Library Best Book of 2016

Publication date
July 19, 2016
Genre
Fiction
ISBN-13
9780399251573
Lexile Measure
490
Publisher
G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
BISAC categories
JUV012040 - Juvenile Fiction | Fairy Tales & Folklore | Adaptations
JUV055000 - Juvenile Fiction | Nursery Rhymes
JUV011030 - Juvenile Fiction | People & Places | United States - Hispanic & Latino
Library of Congress categories
Spanish language materials
Bilingual
Stories in rhyme
Children's poetry
Nursery rhymes

School Library Journal

Toddler-PreS--A playful collection that interweaves Spanish words into classic Mother Goose rhymes in English. With everything from "Maria Had a Little Oveja" to "Twinkle Twinkle Small Estrella," Elya presents the familiar rhymes with a twist, following her usual formula of interlingual rhyming text. The Spanish words are presented in bold and italics, and the sentence construction follows an unnatural form of code-switching that doesn't speak to the authenticity of bilingual and Spanish-speaking readers. The book's forte is Martinez-Neal's soft and delightful illustrations, which capture the sweetness and warmth of the tales. Using a variation of single pages and spreads, the illustrator makes the most of each page to enhance the visual experience of children by adding playful characters, Spanish words, and friendly animals. A glossary is appended, which includes the Spanish words used, their pronunciation, and their meaning in English, with the goal of introducing English speakers to Spanish words that are not traditionally used in interlingual picture books. For those interested in a more successful Latino parallel of Mother Goose nursery rhymes, Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy's Mama Goose: A Latino Nursery Treasury is recommended. VERDICT An optional purchase for library collections.--Sujei Lugo, Boston Public Library, MA

Copyright 2016 School Library Journal, LLC Used with permission.

Publishers Weekly

Elya reinterprets 18 classic nursery rhymes, incorporating Spanish vocabulary into offerings like "Three Little Gatitos" (who have lost their mitoncitos) and "Little Miss Amarilla," who "sat in her silla,/ eating her beans and arroz." Debut illustrator Martinez-Neal contributes ultra-cozy mixed-media scenes featuring multiethnic children and anthropomorphic animals. In one of the most successful reworkings, rabbit spouses nuzzle happily near their brand-new pumpkin home: "Peter, Peter Calabaza,/ got a wife for his new casa./ When she saw the round casita/ she repainted it--bonita!" Ages 5-8. Author's agent: Victoria Wells Arms, Wells Arms Literary. Illustrator's agent: Stefanie Von Borstel, Full Circle Literary. (July)

Copyright 2016 Publishers Weekly, LLC Used with permission.
Susan Middleton Elya
Susan Middleton Elya is the author of many books that cleverly incorporate Spanish vocabulary into lively verse, including La Madre Goose: Nursery Rhymes for Los Niños, illustrated by Juana Martinez-Neal, Little Roja Riding Hood, illustrated by Susan Guevara, and Oh No, Gotta Go!, illustrated by G. Brian Karas. Her writing has been described as "Perfect for bilingual classes stretching their English wings and a charming way to introduce Spanish to English speakers" (Kirkus Reviews, starred review).

Juana Martinez-Neal grew up and studied painting in Lima, Peru, and now lives with her family in Scottsdale, Arizona. Her illustrations for this book were inspired by the culture and arts of the indigenous people of Huilloc and Colca Canyon, Peru.
Chicago Public Library Best Book
-
2016